Keine exakte Übersetzung gefunden für أنشطه متنوعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أنشطه متنوعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La dernière catégorie thématique regroupe diverses activités.
    وتشتمل المجموعة الأخيرة على أنشطة متنوعة.
  • La deuxième phase porte sur diverses activités de consolidation et des projets de réforme et de renforcement des capacités à long terme.
    وتنطوي المرحلة الثانية على أنشطة متنوعة للتوطيد والإصلاح على المدى الطويل ومبادرات لتنمية القدرات.
  • À l'autre bout de l'échelle professionnelle, les femmes émigrées s'engagent dans des activités tout aussi diverses.
    وتشتغل المهاجرات في أنشطة متنوعة بنفس القدر، في مجموعة المهارات العليا.
  • Les travaux de la CNUCED relatifs aux produits de base couvrent un vaste domaine et incluent des activités très diverses.
    يغطي عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية نطاقاً واسعاً ويشمل أنشطة متنوعة كثيرة.
  • Ces activités variées et la légitimité acquise par les Nations Unies au niveau mondial font que l'Organisation est mieux placée que toute autre institution pour assumer un rôle dirigeant dans la consolidation de la paix.
    ومثل هذه الأنشطة المتنوعة، مع الشرعية العالمية للأمم المتحدة، تضع المنظمة في موقع فريد للاضطلاع بدور قيادي في بناء السلام.
  • Au cours du seul premier trimestre de 2004, le Comité a organisé diverses activités concernant les femmes, leurs droits, leurs problèmes, etc.
    وخلال الأشهر الثلاث الأولى من عام 2004 وحده، نظمت اللجنة أنشطة متنوعة عن المرأة وحقوقها والمشاكل التي تواجهها، وغير ذلك.
  • Il vient en aide aux femmes, aux handicapés, aux enfants et aux jeunes essentiellement, grâce à diverses activités, notamment l'octroi de crédit.
    ويركز البرنامج على تقديم الخدمات إلى النساء والمعوقين والأطفال والشباب، من خلال أنشطة متنوعة تشمل تقديم القروض.
  • Un plan national d'action sur la violence domestique, qui comprend diverses activités dans un certain nombre de domaines, a été établi et entrera en vigueur en 2008.
    ووضعت خطة عمل وطنية بشأن العنف العائلي تضم أنشطة متنوعة في عدد من المجالات، وسيجري تنفيذها عام 2008.
  • Ainsi, diverses activités ont été entreprises par les organisations partenaires du réseau et ont pu être débattues dans le cadre de différents ateliers régionaux.
    وبهذه الصفة، قام الشركاء في الشبكة بتنفيذ أنشطة متنوعة والتركيز عليها في المناقشات التي نظمت خلال مختلف حلقات العمل الإقليمية.
  • Les pays ont indiqué qu'ils avaient mené diverses activités pour permettre aux organismes publics, à la société civile, aux organisations de femmes et aux femmes intéressées d'être mieux informés des questions liées à l'égalité des sexes.
    أفادت بلدان عن أنشطة متنوعة تتعلق ببناء قدرات المؤسسات الحكومية، والمجتمع المدني، والمنظمات النسائية، والمرأة في مجال القضايا الجنسانية.